Этюдник

«Если вы являетесь фламинго или хотите стать фламинго»

Литлагерь для подростков
«Если вы являетесь фламинго или хотите стать фламинго, вам сюда», гласила табличка. Табличка была сделана из фанеры, расписана вручную акрилом и чёрным маркером и висела на видавшей виды двери. За дверью скрывался небольшой — два столика да три стула у стойки — и уютный бар. Мы называли этот бар просто «Фламинго». Его держал мой старый приятель, человек, вызывающий удивленные взгляды более, чем кто-либо на моей памяти.

Приятеля звали Саймон, и он был невероятным рассказчиком. Когда мы шли по городу, он говорил, не переставая: «Видишь ту девушку, в синем? Её лицо перетекает из одного в другое — сейчас она хмурый мужчина, а теперь маленькая девочка, о, снова мужчина, весь в веснушках... А у того парня, дальше по улице, крыло — одно, но не из перьев, а будто из осколков зеркал, и в каждом отражается какой-то другой, незнакомый город. Знаешь, зачем этому старичку около магазина трость? Его ноги медленно перетекают в туман, этот туман расползается вокруг, стелется по земле, иногда поднимается выше, как игривый пёс... На самом деле, это очень красиво, жаль, что ты не видишь. О, а та женщина…» Я слушал заворожённо, стараясь ничего не упустить и не сбить его с мысли.

Бар был под стать владельцу – сотканный из мест и эпох, как лоскутное одеяло из ярких заплаток. Он находился в полуподвале, где и днём солнечный свет с трудом пробивался сквозь плотные шторы, безнадёжно проигрывая развешанным по потолку разноцветным фонарикам. Фонарики, как Саймон сказал мне по страшному секрету, были куплены в соседнем супермаркете. Стоило войти, как в нос ударял запах пряностей, тёплого дерева, и – непонятно откуда – моря. На стенах вперемешку висели карты пиратских сокровищ, плакаты американских рок-групп восьмидесятых, репродукции никому неизвестных картин эпохи Возрождения, купленные на барахолке, и чёрт знает что ещё. Во всём помещении не было двух одинаковых стульев – пластиковый табурет, винная бочка, кресло-качалка, проживающее не первое своё десятилетие. На стойке, помимо бутылок разного алкоголя, стояли баночки и бутылочки с неопределимым для всех, кроме Саймона, содержимым. За стойкой возвышался огромный, ярко-розовый надувной фламинго. На всё это великолепие гордо взирал хозяин заведения – в очках с зелёными стёклами в форме звёзд, пёстрой бандане, майке в мелкую оранжевую пальму и блестящих штанах танцора диско. В холодную погоду сверху Саймон накидывал кислотно-желтую шинель. Где он такую взял – загадка.

Я заходил сюда достаточно часто, и сегодняшний вечер не стал исключением. Дверь скрипнула, пропуская меня в безлюдный, даже по меркам вечно полупустого «Фламинго», бар. Единственный посетитель — мужчина в сером костюме — сидел за столиком у стены и рассеянно рассматривал плакаты на стене. Заметив меня, он встрепенулся, вежливо улыбнулся и приглашающим жестом указал на стул напротив. Мысленно пожав плечами, я сел на предложенное место — обычно с гостями Саймона было о чём поговорить.

— Вы часто здесь бываете? В прошлый раз я вас не видел, — у него был глубокий бархатистый голос, как у профессионального диктора.

— Меня можно назвать главным завсегдатаем, — я неловко усмехнулся.

Новый знакомый смотрел на меня с каким-то антропологическим интересом, как и я на него. Он был слишком обычным для «Фламинго», если не сказать — неуместно нормальным. В этот момент из-за стойки появился Саймон, с торжествующим видом и бутылкой чего-то кислотно-красного.

— О, вы уже познакомились! Сэм, это, — он указал свободной рукой на мужчину в костюме, – Лесной Пожар. Пожар, это, — теперь рука указывала на меня, — Сэм.

Лесной Пожар — это последнее, что приходило в голову при взгляде на него, но я давно привык к странностям Саймона и просто кивнул.

— Ко мне поступила информация, — заговорщическим тоном начал Саймон, — что ацтеки верили, будто напиток, простоявший три ночи под лунным светом и три дня в полной темноте, позволит выпившим видеть истинную природу вещей.

— О нет. Нет, нет, нет, — я с ужасом посмотрел на алую бутылку. — Никаких ацтеков. Я не переношу острое.

— Там нет чили…

— Прошу прощения, что прерываю, — внезапно пóдал голос Пожар. — Но вас обманули. У ацтеков не было такого верования.

— Да? Ну тогда у нас есть шанс все узнать первыми, — Саймон был несгибаем. Достав чёрт знает откуда два гранёных стакана, он налил до середины, протянул нам и заверил:

— Никакого чили.

Я взял стакан. Пахло лесными травами, спиртом и чуточку шоколадом. Понадеявшись на то, что Саймон знает, что делает, я зажмурился и сделал глоток. Действительно, никакого чили. Немного терпко, но вполне ничего. Отдаёт розмарином. Когда я открыл глаза, вкус перестал иметь значение. Напротив меня вежливо улыбался человек, сотканный из пламени.

Всполохи огня сплетались в фигуру, даже в черты лица — в нем легко угадывался тот мужчина незнакомец, разве что скулы стали острее, а серые глаза переливались оттенками алого, уходящего то в оранжевый, то в жёлтый. Даже костюм остался на месте — собственно, только костюм не пылал огнем. Вот уж действительно, элемент стиля.

— Саймон, — слабым голосом пробормотал я. — Что ты туда добавил?...

Саймон просиял:

— Сработало? Ты видишь?

Лесной Пожар, мой личный бэдтрип, укоризненно покачал головой. Вздохнул, испустив пару языков пламени, и менторским тоном высказал Саймону:

— Поить его вашим зельем вот так, без предупреждений и объяснений, неосмотрительно. Люди слишком хрупкие для такого. Если вы дорожите своими посетителями, поступать так с вашей стороны…

Пока он читал лекцию о хрупкости человеческого сознания, я мысленно перебирал вещества, способные вызвать такой эффект, и хоть сколько-то оправданные причины, по которым Саймон мог подмешать их в своё пойло. Ведь как-то он угадал, что я увижу именно пламя…

— Сэм, — торжественным тоном, будто собираясь вручить медаль, обратился ко мне Саймон. — Я очень рад! Я даже не надеялся, что это сработает, теперь вы, наконец, можете нормально познакомиться!

— Я ничего не понимаю. Вообще. Чему ты рад? Что нашёл сочетание пряностей и алкоголя, которое позволяет видеть самые лучшие галлюцинации? Красиво, не спорю. Но без предупреждения действительно как-то не очень.

Саймон расхохотался, но под осуждающим взглядом Пожара быстро собрался и посмотрел мне в глаза. Очень внимательно и серьёзно, настолько, что мне стало не по себе.

— Это не галлюцинации. Это мир. Такой, каким его вижу я. Такой, каким он в действительности является.

В наступившей тишине густым туманом разливалось осознание. Оно медленно подступало к горлу. Истории Саймона, странные посетители его бара, то, как никто из них не удивлялся этим историям — или даже подхватывали и рассказывали свои, то, как как Саймон подбирал под каждого гостя напиток и как серьёзно к этому относился… У меня закружилась голова. Туман окончательно заполнил всё вокруг, даже моё сознание. Я мотнул головой, и туман рассеялся, оставив в воздухе едва заметные капельки воды.

Саймон оценил моё состояние и голосом, не терпящим возражений, объявил, что мне надо выпить. Вскоре рядом со стаканом ацтекской концентрированной истины появилось виски.

Я нервно усмехнулся:

— Сразу видно, профессионал. В любой ситуации не забываешь напоить посетителя.

— Ну, по крайней мере у тебя есть силы шутить. Не всё потеряно.

— Это защитная реакция. На самом деле я в глубоком кризисе. По твоей, между прочим, вине.

Мы перебрасывались колкостями ещё какое-то время. Это поддерживало иллюзию нормальности происходящего. Однако Пожар спалил и эту последнюю плотину, отделявшую мой прежний, простой и понятный человеческий мир от нового, в котором лесные пожары ходят в бар в серых костюмах. Он поставил на стол пустой бокал от виски — я предпочитал не задумываться, как он пьёт — и произнёс:

— Вчера, во время моего первого визита, Саймон упоминал, что любит слушать истории. Это действительно так?

— Абсолютно да! Более того — Сэм тоже любит. Правда раньше он, похоже, считал их плодом чересчур богатой фантазии.

— Ну почему сразу чересчур. В самый раз — для полупьяных разговоров. Для реальности да, немного перебор.

— В таком случае… — он замялся, посмотрел на Саймона. — У вас можно курить?

Тот кивнул. Сигара, подожженная касанием пальца, плавным движением оказалось во рту. Облако дыма заволокло наш столик и медленно поднялось к потолку. Он начал рассказ...


Автор: Лин Анджен

Рассказ написан в рамках летнего литературного лагеря для подростков.
Made on
Tilda